I&W in Hyderabad, India
  • Blog
  • Who We Are
  • Get In Touch
I&W in India

Hyderabad stories

If you want to get the updates, sign up for the newsletter on "get in touch"

Coorg = Kodagu

8/10/2025

0 Comments

 
Wir haben ein paar Feiertage ausgenützt, um in Coorg in einer Kaffeeplantage zu entspannen. Die Natur dort ist paradiesisch - wenn es nicht regnet. Es hat relativ viel geregnet, was nicht schlimm ist, ausser dass die Wege dann extrem matschig sind und die Löcher in den Strassen und Wegen zu kleinen Seen werden 😂.
Abgesehen vom Entspannen haben wir die Umgebung besucht, eine Tour in der Kaffeeplantage gemacht und dabei einiges gelernt 🤓, eine lange Wanderung unternommen (Coorg ist in den Western Ghats, also hügelig) und drei Tage lang Muskelkater gehabt (ich, Yashi natürlich nicht), und am Ende haben wir, sehr früh morgens, ein Tigerreservat mittels einer Jeepsafari erkundet. Leider haben wir weder Wildkatzen noch Elefanten gesehen; das war etwas enttäuschend. 
Die Kaffeeplantage hat uns sehr gefallen. Da sie etwas abseits gelegen ist, haben wir dort immer Frühstück und Abend gegessen - sehr gut. Auch haben wir interessante Menschen kennengelernt und hatten so ein paar spannende Diskussionen. 
"Our" coffee estate 😍 - middle picture lower row: coffee plants
We took advantage of a few public holidays to relax at a coffee estate in Coorg. The natural surroundings there are heavenly – when it's not raining. It rained quite a lot, which isn't a problem except that the paths become extremely muddy and the holes in the roads and paths turn into small lakes 😂.
Apart from relaxing, we visited the surrounding area, took a tour of the coffee plantation and learned a lot 🤓, went on a long hike (Coorg is in the Western Ghats, so it's hilly) and had sore muscles for three days (me, not Yashi, of course), and at the end, very early in the morning, we explored a tiger reserve on a jeep safari. Unfortunately, we didn't see any wild cats or elephants, which was a bit disappointing. 
We really liked the coffee plantation. As it is a bit out of the way, we always had breakfast and dinner there – very good food. We also met some interesting people and had a few exciting discussions. 
Left: Waterfall near Madikeri 
Middle and right: our hike (we saw elephants' poo but no elephants 😔) 
Nous avons profité de quelques jours de vacances pour nous détendre dans une plantation de café à Coorg. La nature y est paradisiaque... quand il ne pleut pas. Il a plu relativement beaucoup, ce qui n'est pas grave, sauf que les chemins deviennent extrêmement boueux et que les nids-de-poule dans les rues et les chemins se transforment en petits lacs 😂.
En plus de nous détendre, nous avons visité les environs, fait une visite guidée de la plantation de café et appris beaucoup de choses 🤓, fait une longue randonnée (Coorg se trouve dans les Western Ghats, donc dans une région vallonnée) et eu des courbatures pendant trois jours (moi, pas Yashi bien sûr), et enfin, très tôt le matin, nous avons exploré une réserve de tigres lors d'un safari en jeep. Malheureusement, nous n'avons vu ni félins sauvages ni éléphants, ce qui était un peu décevant. 
Nous avons beaucoup aimé la plantation de café. Comme elle est un peu à l'écart, nous y avons toujours pris le petit-déjeuner et le dîner, qui étaient très bons. Nous avons également rencontré des personnes intéressantes et avons eu quelques discussions passionnantes. 
Left: wet "road" - middle: blooming water lilies - right: there was also a vintage cars museum
0 Comments

Europa und zurück

22/9/2025

0 Comments

 
Wir waren knapp zwei Wochen in Europa (Schweiz und Brüssel), wo wir vor allem viel Familie gesehen haben. Das war sehr schön. 
Dieses Mal fand ich es etwas schwierig, mich hier wieder zu akklimatisieren. Das lag sicher auch daran, dass mich der Jetlag daran gehindert hat, genug zu schlafen. Inzwischen bin ich aber ganz angekommen und habe die letzte Woche mit Proben und Üben verbracht.
Am Samstag hatten wir grosse Show in einem Club: Fünfzehn MusikerInnen und SängerInnen haben einen
 Abend mit dem Thema "The velvet grind - where Jazz lost its innocence" bestritten, von den Speakeasies und Bordells der 20- und 30er Jahre in Amerika inspiriert 🤣. Das heisst: gute Musik mit sehr explizit sexuellen Texten.
Ich habe nur bei zwei Songs mitgespielt, so wie die meisten von uns (nur die Band hat bei allen Stücken begleitet) und wieder einmal schöne Rückmeldungen bekommen. Ich profitiere einfach davon, dass das Cello so wenig bekannt ist. 
Es war ein unglaublich lustiger Abend mit Bombenstimmung, super Musikern, fantastischen Sängerinnen und Sängern (zum Teil mit echt beeindruckenden Stimmen) und das Publikum hat voll mitgezogen. Ein so energiegeladenes Konzert habe ich noch nicht oft erlebt. 
Diese Woche bin ich in ruhigeren Wassern unterwegs und nehme die Freiweilligenarbeit wieder auf. Heute war ich in einer Schule für Personen mit Behinderung. Wir waren insgesamt ungefähr eine Stunde dort. Unsere Kollegin, die im September Geburtstag hat(te?), hat ihnen Playdough (Knetmasse) und eine Maschine, die Seifenblasen spuckt, mitgebracht. Sie haben sich so sehr über beides gefreut, es war herzerwärmend. Für mich war es das erste Mal, dass ich etwas mit solchen Kindern unternommen habe, und ich bin sehr berührt von ihrer Direktheit. Sie haben einfach den Moment erlebt und waren glücklich (die meisten); dieses Gefühl kam stark und ungehindert zum Vorschein. Das war wieder einmal ein Moment, von dem ich lernen kann.
We spent almost two weeks in Europe (Switzerland and Brussels), where we mainly saw our family. It was very nice. 
This time, I found it a little difficult to acclimatise here again. That was certainly also due to the fact that jet lag prevented me from getting enough sleep. But now I've settled in completely and spent the last week rehearsing and practising.
On Saturday, we had a big show in a club: fifteen musicians and singers performed an evening themed ‘The velvet grind – where jazz lost its innocence’, inspired by the speakeasies and brothels of the 1920s and 1930s in America 🤣. That means good music with very explicit sexual lyrics.
I only played on two songs, like most of us (only the band accompanied all the pieces), and once again received great feedback. I simply benefit from the fact that the cello is so little known. 
​It was an incredibly fun evening with a great atmosphere, superb musicians, fantastic singers (some with really impressive voices) and the audience was totally into it. I haven't often experienced such an energetic concert. 
This week, I'm sailing in calmer waters and resuming my volunteer work. Today, I visited a school for people with disabilities. We spent about an hour there. Our colleague, whose birthday is (was?) in September, brought them some play dough and a bubble machine. They were so happy about both things, it was heartwarming. It was the first time I had done something with children like this, and I am very touched by their directness. They simply lived in the moment and were happy (most of them); this feeling came across strongly and unhindered. It was another moment from which I can learn.
Nous avons passé près de deux semaines en Europe (Suisse et Bruxelles), où nous avons surtout rendu visite à notre famille. C'était très agréable. 
​Cette fois-ci, j'ai eu un peu de mal à me réacclimater ici. Cela venait certainement aussi du décalage horaire qui m'empêchait de dormir suffisamment. Mais entre-temps, je me suis arrivée pour de bon et j'ai passé la semaine dernière à répéter.
Samedi, nous avons donné un grand spectacle dans un club : quinze musiciens - musiciennes et chanteurs - chanteuses ont animé une soirée sur le thème « The velvet grind - where Jazz lost its innocence », inspirée des speakeasies et des bordels des années 20 et 30 en Amérique 🤣. En d'autres termes : de la bonne musique avec des textes très explicites sur le sexe.
Je n'ai joué que sur deux chansons, comme la plupart d'entre nous (seul le groupe de base des musiciens a accompagné tous les morceaux) et j'ai une fois de plus reçu de beaux commentaires. Je profite simplement du fait que le violoncelle est si peu connu. 
Ce fut une soirée incroyablement amusante avec une ambiance du tonnerre, des musiciens superbes, des chanteuses et chanteurs fantastiques (dont certains avec des voix vraiment impressionnantes) et le public s'en est donné à fond. Je n'ai pas souvent vu un concert avec autant d'énergie. 
Cette semaine, je navigue en eaux plus calmes et je reprends mon travail bénévole. Aujourd'hui, je me suis rendu dans une école pour personnes handicapées. Nous y sommes restés environ une heure. Notre collègue, dont c'était l'anniversaire en septembre, leur a apporté de la pâte à modeler et une machine à bulles de savon. Ils étaient tellement contents, c'était magnifique. C'était la première fois que j'ai fait une activité avec des enfants comme eux, et j'ai été très touchée par leur spontanéité. Ils ont simplement vécu l'instant présent et étaient heureux (la plupart d'entre eux) ; ce sentiment était fort et s'exprimait librement. Encore une fois, c'était une expérience dont je peux tirer des leçons.
0 Comments

Hyderabad Wine Society

27/8/2025

0 Comments

 
Die Hyderabad Wine Society, d.h. ein Wein-begeisterter Mensch, organisiert ungefähr einmal pro Monat ein Essen mit Weinbegleitung in einem der schicken Restaurants. Letzten Samstag haben wir uns das zum ersten Mal gegönnt, in einem der Hyatt-Hotels hier. Der Anlass ist sehr gut organisiert, der Mann ist offenbar ein Profi.
Zwei Frauen aus meinem Bekanntenkreis haben ebenfalls teilgenommen (ihre Ehemänner haben sich offenbar um die Kinder gekümmert). Wir haben den Abend vor allem mit ihnen geplaudert, was mir sehr recht war. Ich war nicht so in Stimmung, um viele neue Leute kennenzulernen.
Der Abend begann in der Bar mit Prosecco. Danach wurden wir zu den zwei langen Tischen gebeten, wo wir unsere Plätze frei aussuchen durften. Das Menü, in diesem Restaurant ein italienisches, war mit Varianten vorgegeben. Auch die Weine waren bestimmt und auch hier gibt es Varianten. Der Gastgeber schaute, dass alles perfekt läuft. Beim ersten Weisswein zeigte er uns, wie man einen Wein degustiert. Ich spüre schon, wie ein paar LeserInnen hier lächeln: Yashi und ich haben vor etlichen Jahre gelernt, wie man degustiert - aber unser Gastgeber wusste das natürlich nicht. Ausserdem hat er uns etwas für mich Neues gezeigt: man kann den Wein in beide Richtungen schwenken und daran riechen; der Geruch ist unterscheidet sich leicht. Übrigens sagt er, dass ein Wein, der deutlich nach Frucht riecht, aus einem warmen Land kommt, also nicht aus Europa. Nach dem Hauptgang gab es noch eine Ratespiel: alle haben einen Schluck Rotwein bekommen und mussten erraten, aus welcher Traubensorte und in welcher Gegend der Wein hergestellt wurde. Die beiden Gewinnerpaare haben einen Gutschein für ein Essen bekommen. Yashi und ich haben nicht gewonnen 😉. Ein Profi-Fotograph war auch noch da, so haben wir nach den Zugriff auf seine Bilder bekommen. 
Das Essen war hervorragend, die Weine waren okay. Unsere Vierer-Gesellschaft hat mir sehr gepasst, man könnte aber sicher andere Leute kennenlernen. Wir hatten Live-Musik, George spielt offenbar jeden Samstagabend dort. Das ist für mich schwierig: wenn jemand Musik macht, höre ich zu, und das noch mehr, wenn ich den Musiker oder die Musikerin kenne. Als Fazit: ein gelungener Abend, aber etwas anstrengend mit zu vielen Eindrücken. 
Zweites Fazit: In Europa gibt es deutlich bessere Weine und das zu tieferen Preisen. Das heisst, hier findet man nicht so viele gute Weine und / oder sie sind exorbitant teuer. Yashi und ich trinken normalerweise indischen Wein: es gibt ganz angenehme, v.a. Weissweine, aber sie sind halt doch nicht so gut wie solche aus altbekannten Weingebieten.
The Hyderabad Wine Society, i.e. a wine enthusiast, organises a wine-paired dinner in one of the chic restaurants about once a month. Last Saturday, we treated ourselves to this for the first time, at one of the Hyatt hotels here. The event is very well organised; the man is obviously a professional.
Two women from my circle of acquaintances also took part (their husbands apparently looked after the children). We spent most of the evening chatting with them, which suited me fine. I wasn't really in the mood to meet lots of new people.
The evening began in the bar with Prosecco. We were then shown to two long tables, where we were free to choose our seats. The menu, which was Italian in this restaurant, was predetermined with variations. The wines were also predetermined, and here too there were variations. The host made sure that everything ran perfectly. With the first white wine, he showed us how to taste wine. I can already sense a few readers smiling here: Yashi and I learned how to taste wine many years ago – but our host didn't know that, of course. He also showed us something new to me: you can swirl the wine in both directions and smell it; the smell is slightly different. Incidentally, he says that a wine that smells distinctly fruity comes from a warm country, i.e. not from Europe. After the main course, there was a guessing game: everyone was given a sip of red wine and had to guess the grape variety and region where the wine was produced. The two winning pairs received a voucher for a meal. Yashi and I didn't win 😉. A professional photographer was also there; we got access to his pictures. 
The food was excellent, the wines were okay. I really enjoyed our group of four, but you could certainly get to know other people. We had live music; George apparently plays there every Saturday evening. That's difficult for me: when someone plays music, I listen, and even more so when I know the musician. In conclusion: a successful evening, but a little exhausting with too many impressions. 
Second conclusion: there are significantly better wines in Europe, and at lower prices. This means that you don't find many good wines here and/or they are exorbitantly expensive. Yashi and I usually drink Indian wines: there are some very pleasant ones, especially white wines, but they are still not as good as those from well-known wine regions.
La Hyderabad Wine Society, c'est-à-dire une personne passionnée de vin, organise environ une fois par mois un dîner avec accord mets-vins dans l'un des restaurants chics. Samedi dernier, nous nous sommes offert cette expérience pour la première fois, dans l'un des hôtels Hyatt ici. L'événement est très bien organisé, cet homme est manifestement un professionnel.
Deux femmes de mon cercle d'amis y ont également participé (leurs maris se sont apparemment occupés des enfants). Nous avons surtout discuté avec elles pendant la soirée, ce qui me convenait très bien. Je n'étais pas d'humeur à faire beaucoup de nouvelles connaissances.
La soirée a commencé au bar avec du prosecco. Ensuite, nous avons été invités à nous installer à deux longues tables où nous pouvions choisir librement nos places. Le menu, italien dans ce restaurant, était prédéfini avec plusieurs variantes. Les vins étaient également prédéfinis, là aussi avec plusieurs variantes. L'hôte veillait à ce que tout se passe parfaitement. Avec le premier vin blanc, il nous a montré comment déguster un vin. Je sens le sourir de quelques lecteurs et lectrices : Yashi et moi avons appris à déguster il y a pas mal d'années, mais notre hôte ne le savait bien sûr pas. Il nous a tout de même montré quelque chose de nouveau pour moi : on peut faire tourner le vin dans les deux sens et le sentir ; l'odeur est légèrement différente. Il dit d'ailleurs qu'un vin qui sent clairement le fruit provient d'un pays chaud, donc pas d'Europe. Après le plat principal, il y a eu un jeu : tout le monde a reçu une gorgée de vin rouge et devait deviner le cépage et la région d'origine du vin. Les deux couples gagnants ont reçu un bon pour un repas. Yashi et moi n'avons pas gagné 😉. Un photographe professionnel était également présent, nous avons donc pu accéder à ses photos. 
Le repas était excellent, les vins étaient corrects. J'ai beaucoup apprécié notre groupe de quatre personnes, mais on pourrait certainement faire la connaissance d'autres personnes. Il y avait de la musique live, George joue apparemment là-bas tous les samedis soirs. Cela est difficile pour moi : quand quelqu'un fait de la musique, j'écoute, et encore plus si je connais le musicien ou la musicienne. En conclusion : une soirée réussie, mais un peu fatigante avec trop d'impressions. 
Deuxième conclusion : il existe en Europe des vins nettement meilleurs et à des prix plus bas. Cela signifie qu'ici, on ne trouve pas beaucoup de bons vins et/ou qu'ils sont exorbitants. Yashi et moi buvons généralement du vin indien : il y en a de très agréables, surtout des vins blancs, mais ils ne sont certes pas aussi bons que ceux des régions viticoles bien connues.
0 Comments

La musique

23/8/2025

0 Comments

 
Jetzt bin ich definitiv hier in der Musikwelt angekommen. Wow, das fühlt sich gut an 😁.
Das Cello ist in Indien sehr wenig bekannt. Ich bin in Hyderabad, so viel ich weiss, einzigartig damit. Dadurch ergeben sich ganz neue musikalische Möglichkeiten für mich. Zum Glück spielen manche Menschen hier öffentlich, deren Niveau nicht ganz so hoch ist, so traue auch ich mich, in der Öffentlichkeit zu spielen.
Am letzten Sonntagabend habe ich in einem Restaurant mit dem Saxophonisten George Hull gespielt. Wir haben sechs Stücke mit sehr unterschiedlichen Stilen aufgeführt, von Herbie Hancock bis Miley Cyrus, also von Jazzfunk bis Pop. Den restlichen Abend hat George übrigens mit der (sehr guten) Sängerin Cianna Francis bestritten.
Es hat mir Spass gemacht, nicht-klassische Musik zu spielen. Einerseits ist sie viel einfacher zu lernen, technisch, musikalisch und rhythmisch. Man kann also in kurzer Zeit ein grösseres Repertoire aufbauen. Andererseits ist der Unterhaltungswert fürs Publikum sehr gross, viele können bei den meisten Songs mitsingen. Dazu kommt, dass solche Musik viel Energie hat - und man dazu tanzen oder zumindest wippen kann. Liebe KlassikerInnen: keine Sorge, mein Celloherz schlägt höher bei klassischer Musik. 
George ist ein toller Saxophonist und sehr sympathisch - und er hat mehr Projekte mit mir vor. Ich freue mich!
Am Donnerstagabend durfte ich beim Sixty Plus Anlass mitmachen. Dieser Anlass wurde u.a. vom Göthezentrum iniziiert (und von George organisiert 😂). Ich habe zwei Sätze aus der ersten Bachsuite gespielt. Auch das ist eine Erfahrung, die ich seit Jahrzehnten nicht mehr gemacht habe: als Solistin vor Publikum zu spielen. Mit Bach kann ich mich besser einschätzen als mit (verstärkter) Popmusik - und gebe mir sehr Mühe, mich nicht mit Profi-Musikerinnen zu vergleichen. Auf jeden Fall sind positive Rückmeldungen gekommen, es hat ins Programm gepasst und ich habe meinen Teil in Instagram gepostet (mein erster Insta-Post). Übrigens: westliche klassische Musik ist hier sehr wenig bekannt.

Es sieht so aus als lerne ich hier, dass wir uns mit unseren Talenten zeigen können, auch wenn wir nicht perfekt sind, und damit Zuhörerinnen Freude bereiten (das Wort "talents" wird hier sehr viel benützt). 
Perfektionismus ist in Indien weniger verbreitet als in der Schweiz, und das ist oft entspannend. Mir ermöglicht diese Einstellung auf jeden Fall, vollkommen neue und energetisierende Erfahrungen zu machen.
Now I've definitely arrived here in the music world. Wow, that feels good 😁.
The cello is very little known in India. As far as I know, I am unique with it in Hyderabad. This opens up completely new musical opportunities for me. Fortunately, some people here play in public even if their level is super highly professional, so I also have the confidence to play in public.
Last Sunday evening I played in a restaurant with the saxophonist George Hull. We played six pieces in very different styles, from Herbie Hancock to Miley Cyrus, from jazz funk to pop. George performed the rest of the evening with the (very good) singer Cianna Francis.
I enjoyed playing non-classical music. On the one hand, it's much easier to learn, technically, musically and rhythmically. So you can build up a larger repertoire in a short time. On the other hand, the entertainment value for the audience is very high, many can sing along to most of the songs. What's more, music like this has a lot of energy - and you can dance or at least bounce to it. Dear classicists: don't worry, my cello heart beats faster with classical music. 
George is a great saxophonist and very likeable - and he has more projects planned with me. I'm looking forward to it!
On Thursday evening I could take part in the Sixty Plus event. This event was initiated by the Göthezentrum (and organised by George 😂). I played two movements from the first Bach suite. That's another experience I haven't had for decades: playing in front of an audience as a soloist. I can judge myself better with Bach than with (amplified) pop music - and I try very hard not to compare myself with professional musicians. In any case, I received positive feedback, it fitted into the programme and I posted my part on Instagram (my first Insta post). By the way: Western classical music is very little known here.

It looks like I am learning here that we can show our talents, even if we are not perfect, and bring joy to listeners (the word ‘talents’ is used a lot here). 
Perfectionism is less common in India than in Switzerland, and that is often relaxing. In any case, this attitude enables me to have completely new and energising experiences.
The pictures of the Sixty Plus event were taken by George (who's not only a good sax player but also a great photographer 
Maintenant, je suis définitivement arrivé ici dans le monde de la musique. Wow, ça fait du bien 😁.
Le violoncelle est très peu connu en Inde. D'après ce que je sais, je suis unique à Hyderabad. Cela ouvre de toutes nouvelles possibilités musicales pour moi. Heureusement, ici il y a des gens qui jouent en public, dont le niveau n'est pas super élevé et professionnel, et j'ose donc moi aussi jouer en public.
Dimanche soir dernier, j'ai joué dans un restaurant avec le saxophoniste George Hull. Nous avons joué six morceaux de styles très différents, de Herbie Hancock à Miley Cyrus, c'est-à-dire du jazz-funk à la pop. Le reste de la soirée, George a joué avec la (très bonne) chanteuse Cianna Francis.
J'ai pris plaisir à jouer de la musique non classique. D'une part, c'est beaucoup plus facile à apprendre, techniquement, musicalement et rythmiquement. On peut donc se constituer un plus grand répertoire en peu de temps. D'autre part, la valeur de divertissement pour le public est très grande, beaucoup peuvent chanter avec la plupart des chansons. De plus, ce genre de musique a plein d'énergie - et on peut danser ou au moins se trémousser. Chers classicos : ne vous inquiétez pas, mon cœur de violoncelliste bat plus fort avec la musique classique. 
George est un saxophoniste formidable et très sympathique - et il a d'autres projets en tête avec moi. Je me réjouis !
Jeudi soir, j'ai pu participer à l'événement Sixty Plus. Cet événement a été initié entre autres par le Göthezentrum (et organisé par George 😂). J'ai joué deux mouvements de la première suite de Bach. C'est aussi une expérience que je n'avais pas faite depuis des décennies : jouer en tant que soliste devant un public. Avec Bach, je peux mieux m'évaluer qu'avec la musique pop (amplifiée) - et je fais de gros efforts pour ne pas me comparer aux musiciennes professionnelles. En tout cas, les réactions ont été positives, cela correspondait au programme et j'ai posté ma partie sur Instagram (mon premier post Insta). D'ailleurs, la musique classique occidentale est très peu connue ici.

Il semble que j'apprenne ici que nous pouvons nous montrer avec nos talents, même si nous ne sommes pas parfaits, et ainsi faire plaisir aux auditeurs (le mot « talents » est très utilisé ici). 
Le perfectionnisme est moins répandu en Inde qu'en Suisse, et c'est souvent relaxant. Cette attitude me permet en tout cas de faire des expériences totalement nouvelles et énergisantes.
0 Comments
<<Previous
Forward>>

    About us

    We are a couple in the mid-fifties and are going to live for two years in Hyderabad, India.
    Who We Are

    Time in Hyderabad

    Archives

    November 2025
    October 2025
    September 2025
    August 2025
    July 2025
    June 2025
    May 2025
    April 2025
    March 2025
    February 2025
    January 2025
    December 2024
    November 2024
    October 2024

    Categories

    All

    Let's stay in touch

Subscribe to Newsletter
Site powered by Weebly. Managed by WEBLAND.CH
  • Blog
  • Who We Are
  • Get In Touch