Meine erste Reise in Indien ausserhalb von Hyderabad führt uns nach Goa, an einen wunderschönen, ruhigen Strand, wo wir unsere Freunde wieder treffen. Wir verbringen hier 6 Tage Ferien, inklusive dem Neujahrsabend. Übrigens: alles Gute fürs neue Jahr! Meine erste Lehre: wir fliegen nur eine Stunde von Hyderabad bis Goa, aber wir sind effektiv den ganzen Tag unterwegs. Die Abfahrt von zuhause startet drei Stunden vor dem Flug, der etwas Verspätung hat. Nach der Ankunft warten wir (nicht sehr lange) aufs Gepäck und fahren wieder fast zwei Stunden zum Strand. Die Reise beginnt also um 09:45 und endet so gegen 17 Uhr. Zuerst ist Erholung angesagt. Die Temperaturen sind sommerlich (für uns, es ist ja Winter hier), tagsüber in der Sonne echt heiss, morgens und abends sehr angenehm. Das Wasser hat die ideale Wärme 😁. Nach ein paar Tagen machen wir eine früh-morgendliche Bootsfahrt auf dem Fluss ("Backwaters") und sehen viele Vögel. Es ist so schön still, auch weil der Bootsführer mit einer Stange stakt. An einem anderen Tag besuchen wir in einem Tagesausflug eine Gewürzplantage. Wir beginnen mit einer Mini-Wanderung zu einem Wasserfall durch einen üppigen Dschungel und können dort unsere Füsse baden. Letztere werden von kleinen Fischen angeknabbert; d.h. die Fischchen knabbern die Hornhaut weg. Das kitzelt zuerst ein wenig, ist aber nach einer Gewöhnungsphase ganz angenehm. Nach einem guten Mittagessen mit hauseigenen Produkten, zeigt uns eine junge Frau einen Teil der Plantage und erklärt, wie die (exotischen) Gewürze wachsen. Wir sehen Pfeffer, Muskat, Betelnüsse, Kurkuma und Vanille. Super cool! Den Neujahrsabend verbringen wir in einem Restaurant am Strand. Es ist ein lustiger Abend mit (eigentlich) gutem Essen, Live-Musik (ein guter Sänger mit Gitarre und tanzen. Schön finde ich, dass dem Strand entlang in regelmässigen Abständen Feuer brennen und dann, um Mitternacht, in einer ganz dunklen Neumondnacht, viele Feuerwerke am Strand gezündet werden. Das ist schon eine einmalige Stimmung! Leider beginnt unser Neujahr mit einer bösen Magenverstimmung, die uns auf dem Heimweg bis nach Hause begleitet. Wir sind dabei, uns zu erholen. A propos Reisen in Indien: Wir verfolgen die Reise von einem befreundeten Paar, das übrigens auch kurz hier in Hyderabad war. Die Beiden erleben extrem viel in Südindien, was wir sehr inspirierend finden. Danke fürs Teilen der Eindrücke! My first trip outside of Hyderabad takes me to Goa, to a beautiful, quiet beach where we meet up with our friends again. We spend 6 days' holiday here, including New Year's Eve. By the way: Happy New Year! My first lesson: we only fly one hour from Hyderabad to Goa, but we are effectively on the road the whole day. The departure from home starts three hours before the flight, which is a bit late. After arrival, we wait (not very long) for the luggage and drive again almost two hours to the beach. So the trip starts at 9:45 and ends around 5 pm. First of all, we need to recover. The temperatures are summery (for us, it's winter here), really hot in the sun during the day, very pleasant in the morning and evening. The water is at the ideal temperature 😁. After a few days, we take an early morning boat ride on the river (‘backwaters’) and see many birds. It is so beautifully quiet, also because the boatman is poling. On another day, we visit a spice plantation on a day trip. We start with a mini-hike to a waterfall through lush jungle and can bathe our feet there. The latter are nibbled on by small fish; i.e. the fish nibble away the calluses. This tickles a little at first, but is quite pleasant after a period of getting used to it. After a good lunch with home-grown products, a young woman shows us part of the plantation and explains how the (exotic) spices grow. We see pepper, nutmeg, betel nuts, turmeric and vanilla. Super cool! We spend New Year's Eve in a restaurant on the beach. It is a fun evening with (actually) good food, live music (a good singer with a guitar), dancing and a lot of fireworks. I love the fact that there are bonfires along the beach at regular intervals and then, at midnight, in a very dark new moon night, many fireworks are ignited on the beach. It's a unique atmosphere! Unfortunately, our New Year began with a nasty stomach upset that stayed with us all the way home. We are in the process of recovering. A propos travelling in India: We are following the journey of a couple who are friends of ours and who, by the way, were also here in Hyderabad for a short time. The two of them are experiencing an incredible amount in South India, which we find very inspiring. Thanks for sharing your impressions! Mon premier voyage en Inde en dehors d'Hyderabad nous conduit à Goa, sur une plage magnifique et calme, où nous retrouvons nos amis. Nous y passons six jours de vacances, y compris la soirée du Nouvel An. Au fait : tous nos vœux pour la nouvelle année ! Mon premier enseignement : nous ne prenons qu'une heure de vol entre Hyderabad et Goa, mais nous sommes effectivement en route toute la journée. Le départ de la maison commence trois heures avant le vol, qui a un peu de retard. À l'arrivée, nous attendons (pas très longtemps) les bagages et reprenons la route pour la plage pendant près de deux heures. Le voyage commence donc à 9h45 et se termine vers 17h. Tout d'abord, le repos est de rigueur. Les températures sont estivales (pour nous, c'est l'hiver ici), vraiment chaudes pendant la journée au soleil, très agréables le matin et le soir. L'eau a une chaleur idéale 😁. Après quelques jours, nous faisons une promenade en bateau tôt le matin sur la rivière (« backwaters ») et voyons beaucoup d'oiseaux. C'est tellement beau et silencieux, notamment parce que le conducteur du bateau fait de la perche. Un autre jour, nous visitons une plantation d'épices dans le cadre d'une excursion d'une journée. Nous commençons par une mini-randonnée vers une cascade à travers une jungle luxuriante où nous pouvons baigner nos pieds. Ces derniers sont grignotés par de petits poissons ; c'est-à-dire que les petits poissons grignotent la cornée. Cela nous chatouille un peu au début, mais après une phase d'adaptation, c'est très agréable. Après un bon déjeuner avec des produits maison, une jeune femme nous montre une partie de la plantation et nous explique comment poussent les épices (exotiques). Nous voyons du poivre, de la muscade, des noix de bétel, du curcuma et de la vanille. Super cool ! Nous passons la soirée du Nouvel An dans un restaurant sur la plage. C'est une soirée amusante avec (en fait) de la bonne nourriture, de la musique live (un bon chanteur avec une guitare) et de la danse. Ce que je trouve beau, c'est que des feux sont allumés à intervalles réguliers le long de la plage et qu'ensuite, à minuit, par une nuit de nouvelle lune très sombre, de nombreux feux d'artifice sont tirés sur la plage. C'est une ambiance unique ! Malheureusement, notre nouvel an commence par une vilaine indigestion qui nous accompagne jusqu'à la maison. Nous sommes en train de nous remettre. À propos de voyages en Inde : nous suivons le voyage d'un couple d'amis, qui a d'ailleurs brièvement séjourné ici, à Hyderabad. Le couple vit énormément de choses dans le sud de l'Inde, ce que nous trouvons très inspirant. Merci de partager leurs impressions !
0 Comments
Die ersten zwei Monate im Büro sind fast vorbei und neben dem Tagesgeschäft habe ich einige spannende Dinge erlebt. Zum einen gab es in dieser Zeit einige Besuche von Kolleginnen und Kollegen aus Zürich, aus unserem Bereich, von unseren internen Kunden und aus anderen Bereichen. Da das Jahresende vor der Tür stand, gab es die Möglichkeit, dies mit den Teams bei einem gemeinsamen Abendessen zu feiern. Für drei Tage war ich in Bangalore, um an der Abschlussveranstaltung des diesjährigen Leadership Training Program teilzunehmen. Es war schön, auch dort viele Kolleginnen und Kollegen zu treffen, sowohl im Büro als auch beim Abendessen. In der gleichen Woche, zurück in Hyderabad, fand zum zweiten Mal das Swiss Re Futurize Event, diese Jahr im Le Meridien Hotel, statt. Bangalore war virtuell zugeschaltet und steuerte auch Präsentationen bei. Swiss Re engagiert sich weltweit für gemeinnützige Institutionen. In Hyderabad ist es die Akshaya Patra Foundation, die seit 20 Jahren für das Mid-Day Meal Programme (MDM) verantwortlich ist, das täglich ein warmes, nahrhaftes Mittagessen für Schüler staatlicher Schulen in Indien bereitstellt. Das Hauptziel der Stiftung ist die Bekämpfung von Unterernährung und die Unterstützung des Rechts auf Bildung für sozioökonomisch benachteiligte Kinder. Das Mittagessen oder Frühstück, das in den Schulen serviert wird, ist ein Anreiz für die Kinder, zur Schule zu gehen, und für die Eltern, ihre Kinder zur Schule zu schicken. Wir waren 15 Personen und haben zuerst in kleinen Gruppen mit den Schülern in der Klasse interagiert. Ich war erstaunt, wie aufgeweckt und interessiert alle waren. In der Mittagspause haben wir dann das Essen geschöpft. In der darauffolgenden Woche waren Isa und ich beim Indo-French Chamber of Commerce and Industry Dinner im Novotel HICC. Auch diese Veranstaltung war sehr aufregend, unter anderem weil wir beide in unserer indischen Kleidung auffielen. Am nächsten Tag, Freitag den 13., fand die Jahresabschlussfeier des gesamten Hyderabad Office statt. Ausnahmsweise nachmittags, draußen, mit Spielen und dann viel Tanzen. Jetzt ist etwas Ruhe eingekehrt, die meisten Kolleginnen und Kollegen in Europa haben über Weihnachten und Neujahr zwei Wochen frei. Doch ein Brand auf dem Bürogelände, im Nachbargebäude unseres Büros, sorgte am Samstag für Aufregung. Denn es gab eine Explosion, die auch bei uns Fenster und Bildschirme zerstört hat. Deshalb bleibt das Büro in den nächsten Wochen geschlossen und wir machen alle Homeoffice oder fahren in den Urlaub 😅. My first two months in the office are almost over and I have experienced some exciting things in addition to the day-to-day business. Firstly, there have been a few visits from colleagues from Zurich, from our division, from our internal customers and from other divisions. As the end of the year was just around the corner, there was the opportunity to celebrate this with the teams at a joint dinner. I was in Bangalore for three days to take part in the closing event of this year's Leadership Training Programme. It was great to meet many colleagues there too, both in the office and over dinner. In the same week, back in Hyderabad, the Swiss Re Futurize event took place for the second time, this year at Le Meridien Hotel. Bangalore was connected virtually and also contributed presentations. Swiss Re is committed to supporting charitable institutions worldwide. In Hyderabad, it is the Akshaya Patra Foundation, which has been responsible for the Mid-Day Meal Programme (MDM) for 20 years, providing a hot, nutritious lunch to students of government schools in India every day. The foundation's main objective is to combat malnutrition and support the right to education for socio-economically disadvantaged children. The lunch or breakfast served in the schools is an incentive for the children to go to school and for the parents to send their children to school. There were 15 of us and we first interacted with the students in class in small groups. I was amazed at how bright and interested everyone was. We then scooped the food during the lunch break. The following week, Isa and I attended the Indo-French Chamber of Commerce and Industry Dinner at the Novotel HICC. This event was also very exciting, partly because we both stood out in our Indian clothes. The next day, Friday the 13th, was the end-of-year party for the entire Hyderabad office. Exceptionally in the afternoon, outside, with games and then lots of dancing. Things have calmed down a bit now, as most colleagues in Europe have two weeks off over Christmas and New Year. However, a fire on the office premises, in the building next door to our office, caused a stir on Saturday. There was an explosion that also destroyed our windows and screens. That's why the office will be closed for the next few weeks and we'll all be working from home or going on holiday 😇. Les deux premiers mois au bureau sont presque terminés et, en plus des affaires courantes, j'ai vécu des choses passionnantes. Tout d'abord, cette période a été marquée par quelques visites de collègues de Zurich, de notre secteur, de nos clients internes et d'autres secteurs. Comme la fin de l'année approchait, nous avons eu l'occasion de la fêter avec les équipes lors d'un dîner commun.
J'ai passé trois jours à Bangalore pour assister à la cérémonie de clôture du Leadership Training Program de cette année. Ce fut un plaisir de rencontrer là aussi de nombreux collègues, tant au bureau qu'au dîner. La même semaine, de retour à Hyderabad, le Swiss Re Futurize Event s'est tenu pour la deuxième fois à l'hôtel Le Méridien. Bangalore était connectée virtuellement et a également contribué à des présentations. Swiss Re s'engage dans le monde entier pour des institutions d'utilité publique. A Hyderabad, c'est la fondation Akshaya Patra qui est responsable depuis 20 ans du Mid-Day Meal Programme (MDM), qui fournit chaque jour un repas chaud et nutritif aux élèves des écoles publiques en Inde. L'objectif principal de la fondation est de lutter contre la malnutrition et de soutenir le droit à l'éducation des enfants défavorisés sur le plan socio-économique. Le déjeuner ou le petit déjeuner servi dans les écoles est une incitation pour les enfants à aller à l'école et pour les parents à envoyer leurs enfants à l'école. Nous étions 15 et avons d'abord interagi en petits groupes avec les élèves en classe. J'ai été étonnée de voir à quel point tout le monde était éveillé et intéressé. Pendant la pause de midi, nous avons ensuite puisé la nourriture. La semaine suivante, Isa et moi avons assisté au dîner de la Chambre de commerce et d'industrie franco-indienne au Novotel HICC. Cet événement était également très excitant, notamment parce que nous nous sommes tous les deux fait remarquer dans notre tenue indienne. Le lendemain, vendredi 13, a eu lieu la fête de fin d'année de tout le bureau d'Hyderabad. Exceptionnellement l'après-midi, à l'extérieur, avec des jeux et ensuite beaucoup de danse. Maintenant, un peu de calme est revenu, la plupart des collègues en Europe ont deux semaines de congé pour Noël et le Nouvel An. Mais un incendie sur le site des bureaux, dans le bâtiment voisin de notre bureau, a provoqué l'émoi samedi. En effet, une explosion s'est produite et a également détruit des fenêtres et des écrans chez nous. C'est pourquoi le bureau restera fermé pendant les prochaines semaines et nous ferons tous du home office ou partirons en vacances 😎. Der Besuch unserer lieben Freunde gab uns die Gelegenheit, Hyderabads Sehenswürdigkeiten (wieder) zu besuchen. Diese Stadt hat wirklich einiges zu bieten! An erster Stelle stehen für mich die Qutub Shahi Grabmäler. Das Hauptbild unseres Blogs zeigt eines davon. Der architektonische Stil ist muslimisch-indisch-persisch. In einer wunderschönen und friedlichen Parkanlage stehen 40 Gebäude: Grabmäler in verschiedenen Grössen, eine Moschee, ein Badehaus, etc. Das Golconda-Fort haben wir abends mit der "Sound and Light Show" gesehen. Wir hatten keine Zeit mehr, es tagsüber zu besuchen. Dann haben wir einen Tag mit einer "conservation architect", also einer Architektin, die auf den Denkmalschutz spezialisiert ist, verbracht. Sie bietet Touren an und hat uns zuerst zu sich nach Hause zum Frühstück eingeladen. Danach haben wir mit ihr einen Tempel besucht, Kirchen vom Auto aus gesehen, die "British Residency" (die Villa des damaligen englischen Vertreters in Hyderabad) und noch einmal Grabmäler, die Paigah Tombs, bestaunt. Letztere sind weniger bekannt, auch muslimisch, kleiner und ebenfalls super interessant. Die Paigah waren Aristokraten, die den Nizams gedient haben. Die Nizams wiederum waren die Herrschenden nach den Qutub Shahi. Qutub Shahi tombs Die Geschichte hier ist komplex und bisher haben die ReiseführerInnen mich etwas verwirrt. Sie sprechen sehr viel und schnell, die Informationen sind aus meiner Sicht nicht super gut strukturiert. Allerdings wissen sie sehr viel und wenn man konkret nachfragt, bekommt man spannende Einblicke. Zum Glück haben wir einen Reiseführer für Südindien (also ein Buch), in dem die Geschichte Hyderabads kurz und bündig zusammengefasst ist 😂. Meine Freundin und ich haben auch Museen, den schönen Kunsthandwerkmarkt, eine grosse Galerie und mehr besucht. Allerdings musste sie einen Tag ohne mich unterwegs sein. Ich habe mich am Sonntagabend verbrannt und brauchte etwas Erholung. Es sind hässliche Verbrennungen (auch im Gesicht), die aber am heilen sind. Paigah tombs The visit of our dear friends gave us the opportunity to visit Hyderabad's sights (again). This city really has a lot to offer! First and foremost for me are the Qutub Shahi tombs. The main picture of our blog shows one of them. The architectural style is Muslim-Indian-Persian. There are 40 buildings in a beautiful and peaceful park: tombs of various sizes, a mosque, a bathhouse, etc. We saw the Golconda Fort in the evening with the ‘Sound and Light Show’. We didn't have time to visit it during the day. We then spent a day with a ‘conservation architect’, i.e. an architect who specialises in the protection of historical monuments. She offers tours and first invited us to her home for breakfast. We then visited a temple with her, saw churches from the car, the British Residency (the villa of the British representative in Hyderabad at the time) and marvelled once again at the Paigah Tombs. The latter are less well-known, also Muslim, smaller and also super interesting. The Paigah were aristocrats who served the Nizams. The Nizams in turn were the rulers after the Qutub Shahi. The history here is complex and so far the tour guides have left me a little confused. They speak a lot and quickly, and I don't think the information is very well structured. However, they know a lot and if you ask specific questions, you get exciting insights. Fortunately, we have a travel guide for South India (i.e. a book) in which the history of Hyderabad is summarised briefly and clearly 😂. My friend and I also visited museums, the beautiful arts and crafts market, a large gallery and more. However, she also had to spend a day sight seeing without me. I burnt myself on Sunday evening and needed some rest. They are nasty burns (including on my face) but they are healing. British residency La visite de nos chers amis nous a donné l'occasion de (re)visiter les sites de Hyderabad. Cette ville a vraiment beaucoup à offrir ! Le plus impressionnant pour moi sont les tombes Qutub Shahi. La photo principale de notre blog montre l'une d'entre elles. Le style architectural est musulman, indien et persan. Dans un parc magnifique et paisible se trouvent 40 bâtiments : des tombeaux de différentes tailles, une mosquée, une maison de bain, etc. Nous avons vu le fort de Golconda le soir avec le « spectacle son et lumière ». Nous n'avons pas eu le temps de le visiter pendant la journée. Ensuite, nous avons passé une journée avec une « conservation architect », c'est-à-dire une architecte spécialisée dans la protection du patrimoine. Elle propose des visites et nous a d'abord invités chez elle pour le petit-déjeuner. Ensuite, nous avons visité avec elle un temple, vu des églises depuis la voiture, la « British Residency » (la villa du représentant anglais de l'époque à Hyderabad) et admiré encore une fois des tombeaux, les Paigah Tombs. Ces dernières sont moins connues, également musulmanes, plus petites et également super intéressantes. Les Paigah étaient des aristocrates qui servaient les Nizams. Les Nizams étaient à leur tour les souverains après les Qutub Shahi. L'histoire ici est complexe et jusqu'à présent, les guides m'ont un peu dérouté. Ils parlent beaucoup et vite, les informations ne sont pas super bien structurées de mon point de vue. Cependant, ils savent beaucoup de choses et si on pose des questions concrètes, on obtient des aperçus passionnants. Heureusement, nous avons un guide de voyage pour le sud de l'Inde (donc un livre) dans lequel l'histoire d'Hyderabad est résumée de manière claire et concise 😂. Mon amie et moi avons également visité des musées, le magnifique marché artisanal, une grande galerie et bien plus encore. Cependant, elle a aussi dû passer une journée de visites sans moi pendant. Je me suis brûlé dimanche soir et j'avais besoin de me reposer. Ce sont de vilaines brûlures (aussi sur le visage), mais elles sont en train de guérir.
Wir haben hier Angestellte: einen Fahrer und eine Haushaltshilfe. Der Fahrer steht uns sechs Tage pro Woche zur Verfügung und wird von Yashis Firma bezahlt. Die Haushaltshilfe ist neu angestellt und arbeitet seit ungefähr zwei Wochen für uns. Sie kommt Montag bis Freitag, eigentlich dachte ich ca. zwei Stunden pro Tag. Da sie aber sehr gründlich arbeitet, sind es eher drei Stunden. Das klingt natürlich nach super Luxus (ist es auch), ist jedoch für uns gewöhnungsbedürftig. Zum Beispiel müssen wir uns immer im Voraus überlegen, ob, wann und wo wir den Fahrer brauchen. Er hat uns auch gebeten, ihn zu informieren, wenn wir abends auswärts essen und er uns fährt, damit er genug Essen mitnimmt. Wenn wir nämlich in schicken Orten essen gehen, kann er es sich nicht leisten, dort etwas zu kaufen. Wir sind froh, dass er uns das gesagt hat und halten uns seither daran. Für uns heisst das, dass Spontaneität schwierig ist. Wir können nicht so wie zuhause einfach mal schnell das Fahrrad oder Auto nehmen und irgendwo hinfahren. Alles muss früh genug geplant sein. Natürlich können wir mal ein Uber oder Taxi nehmen, aber das ist dann doch etwas merkwürdig, wenn ein Fahrer für uns arbeitet. Am Sonntag, wenn er frei hat, machen wir das. Auch an die Hausangestellte muss ich mich gewöhnen. Sie ist sehr nett und spricht recht gut Englisch, was überhaupt nicht selbstverständlich und für mich extrem wichtig ist. In den ersten Wochen möchte ich sie nicht alleine in der Wohnung lassen; auch zu ihrem Schutz. Ich habe verstanden, dass die Angestellten etwas Zeit brauchen, bis sie sich in einer Wohnung alleine wohl fühlen. Das heisst, ich bin sicher in der Zeit zuhause, wenn sie hier ist. Ausserdem muss ich ihr klar sagen, was sie machen soll. Das wiederum bedeutet, dass ich meinen Haushalt im Griff und eine klare Vorstellung davon haben muss, was in welcher Reihenfolge erledigt werden soll. Das ist wieder einmal ein Moment, wo ich merke, dass das für mich nicht "normal" ist: zuhause fange ich mal mit einer Arbeit an und passe - je nach Zeit oder Anstrengung - die nächsten Aufgaben an. Ausserdem weiss ich ja recht gut, wie lange ich für welche Arbeit brauche, was natürlich bei einer anderen Person nicht der Fall ist. Also ist es eigentlich wieder das Thema Planung: ich muss mir im Voraus überlegen, was an welchem Tag erledigt werden muss. Spannend ist, dass die Hausangestellten hier nach Aufgaben bezahlt sind (abwaschen, trocken und nass aufnehmen, bügeln, etc.), nicht nach Zeit. Das ist eigentlich ein gutes Lohnmodell. Wir haben uns übrigens noch nicht auf den Lohn festgelegt. Sie hat gesagt, dass sie mal arbeitet und wir dann später darüber diskutieren. Das ist eine spannende Strategie und sie kennt ihren Wert: sie hat viel Erfahrung, v.a. mit Expats (also Menschen, die aus anderen Ländern kommen und typischerweise gut verdienen). Ich bin gespannt. We have employees here: a driver and a domestic help. The driver is available to us six days a week and is paid by Yashi's company. The domestic help is a new employee and has been working for us for about two weeks. She comes Monday to Friday, actually I thought about two hours a day. But as she is very thorough, it's more like three hours. Of course, that sounds like super luxury (and it is), but it takes some time getting used to it. It means that we always have to think in advance about whether, when and where we need the driver. He has also asked us to let him know if we are eating out in the evening and he is driving us so that he has enough food with him. Because when we go out to eat in fancy places, he can't afford to buy anything there. We are glad that he told us and have stuck to it ever since. For us, this means that spontaneity is difficult. We can't just take the bike or car and go somewhere like we can at home. Everything has to be planned well in advance. Of course we can take an Uber or taxi, but that's a bit strange when a driver works for us. On Sundays, when he's free, we use Uber from time to time. I also have to get used to the housekeeper. She is very nice and speaks quite well English, which is not at all a given and is extremely important for me. I don't want to leave her alone in the flat for the first few weeks, partly for her own protection. I have realised that employees need some time before they feel comfortable in a flat on their own. That means I'm sure to be at home when she's here. I also have to tell her clearly what she needs to do. This in turn means that I need to have my household under control and a clear idea of what needs to be done and in what order. This is another moment when I realise that this is not ‘normal’ for me: at home, I start with one chore and - depending on the time or effort involved - adjust the next tasks accordingly. In addition, I know quite well how long I need for which work, which is of course not the case for another person. So it's actually a question of planning again: I have to think in advance about what needs to be done on which day. Interestingly, the domestic workers here are paid by the task (washing up, weeping, wet mobbing, ironing, etc.), not by time. That's actually a good wage model. Incidentally, we haven't decided on the salary yet. She's said that she'll do some work and we'll discuss it later. This is a clever strategy and she knows her value: she has a lot of experience, especially with expats (i.e. people who come from other countries and typically earn well). I am curious. Nous avons des employés ici : un chauffeur et une aide ménagère. Le chauffeur est à notre disposition six jours par semaine et est payé par la société de Yashi. L'aide ménagère vient d'être engagée et travaille pour nous depuis environ deux semaines. Elle vient du lundi au vendredi. En fait, je pensais qu'elle viendrait environ deux heures par jour, mais comme elle est très minutieuse, ce sont plutôt trois heures. Cela semble bien sûr être un super luxe (c'est le cas), mais il nous faut nous y habituer. Nous devons par exemple toujours réfléchir à l'avance si, quand et où nous avons besoin du chauffeur. Il nous a également demandé de l'informer lorsque nous dînons dehors le soir et qu'il nous conduit, afin qu'il emporte suffisamment de nourriture. En effet, lorsque nous allons dîner dans des endroits chics, il ne peut pas se permettre d'acheter quelque chose là-bas. Nous sommes heureux qu'il nous l'ait dit et nous y tenons depuis. Pour nous, cela signifie que la spontanéité est difficile. Nous ne pouvons pas, comme à la maison, prendre le vélo ou la voiture et aller quelque part. Tout doit être planifié suffisamment à l'avance. Bien sûr, nous pouvons parfois prendre un Uber ou un taxi, mais c'est un peu bizarre quand un chauffeur travaille pour nous. Le dimanche, quand il est en congé, nous utilisons de temps en temps Uber. Je dois aussi m'habituer à l'employée de maison. Elle est gentille et parle assez bien anglais, ce qui ne va pas du tout de soi et est extrêmement important pour moi. Au cours des premières semaines, je ne veux pas la laisser seule dans l'appartement, notamment pour la protéger. J'ai compris que les employés ont besoin d'un peu de temps avant de se sentir à l'aise seuls dans un appartement. Cela signifie que je suis à la maison pendant qu'elle est là. En outre, je dois lui dire clairement ce qu'elle doit faire. Je dois donc avoir mon ménage bien sous contrôle et avoir une idée claire de ce qui doit être fait et dans quel ordre. C'est une fois de plus un moment où je réalise que ceci n'est pas « normal » pour moi : à la maison, je commence un travail et j'adapte les tâches suivantes en fonction du temps ou de l'effort. En outre, je sais très bien combien de temps il me faut pour faire tel ou tel travail, ce qui n'est évidemment pas le cas pour une autre personne. C'est donc à nouveau le thème de la planification : je dois réfléchir à l'avance à ce qui doit être fait tel jour. Ce qui est intéressant, c'est que les employés de maison sont payés en fonction des tâches (faire la vaisselle, ramasser les vêtements secs et mouillés, repasser, etc.) et pas en fonction du temps passé. C'est en fait un bon modèle de rémunération. Nous n'avons d'ailleurs pas encore fixé le salaire. Elle a dit qu'elle commence par travailler et que nous en discuterions plus tard. C'est une bonne stratégie car elle connaît bien sa valeur : elle a beaucoup d'expérience, surtout avec les expatriés (c'est-à-dire les personnes qui viennent d'autres pays et qui gagnent typiquement bien leur vie). Je suis curieuse.
|
About usWe are a couple in the mid-fifties and are going to live for two years in Hyderabad, India. Time in Hyderabad
Archives
May 2025
Categories |