I&W in Hyderabad, India
  • Blog
  • Who We Are
  • Get In Touch
I&W in India

Hyderabad stories

Tourism

19/12/2024

0 Comments

 
Der Besuch unserer lieben Freunde gab uns die Gelegenheit, Hyderabads Sehenswürdigkeiten (wieder) zu besuchen. Diese Stadt hat wirklich einiges zu bieten! An erster Stelle stehen für mich die Qutub Shahi Grabmäler. Das Hauptbild unseres Blogs zeigt eines davon. Der architektonische Stil ist muslimisch-indisch-persisch. In einer wunderschönen und friedlichen Parkanlage stehen 40 Gebäude: Grabmäler in verschiedenen Grössen, eine Moschee, ein Badehaus, etc. 
Das Golconda-Fort haben wir abends mit der "Sound and Light Show" gesehen. Wir hatten keine Zeit mehr, es tagsüber zu besuchen.
Dann haben wir einen Tag mit einer "conservation architect", also einer Architektin, die auf den Denkmalschutz spezialisiert ist, verbracht. Sie bietet Touren an und hat uns zuerst zu sich nach Hause zum Frühstück eingeladen. Danach haben wir mit ihr einen Tempel besucht, Kirchen vom Auto aus gesehen, die "British Residency" (die Villa des damaligen englischen Vertreters in Hyderabad) und noch einmal Grabmäler, die Paigah Tombs, bestaunt. Letztere sind weniger bekannt, auch muslimisch, kleiner und ebenfalls super interessant. Die Paigah waren Aristokraten, die den Nizams gedient haben. Die Nizams wiederum waren die Herrschenden nach den Qutub Shahi. 
Qutub Shahi tombs
Die Geschichte hier ist komplex und bisher haben die ReiseführerInnen mich etwas verwirrt. Sie sprechen sehr viel und schnell, die Informationen sind aus meiner Sicht nicht super gut strukturiert. Allerdings wissen sie sehr viel und wenn man konkret nachfragt, bekommt man spannende Einblicke. Zum Glück haben wir einen Reiseführer für Südindien (also ein Buch), in dem die Geschichte Hyderabads kurz und bündig zusammengefasst ist 😂.
Meine Freundin und ich haben auch Museen, den schönen Kunsthandwerkmarkt, eine grosse Galerie und mehr besucht. Allerdings musste sie einen Tag ohne mich unterwegs sein. Ich habe mich am Sonntagabend verbrannt und brauchte etwas Erholung. Es sind hässliche Verbrennungen (auch im Gesicht), die aber am heilen sind. 
Picture
Paigah tombs
The visit of our dear friends gave us the opportunity to visit Hyderabad's sights (again). This city really has a lot to offer! First and foremost for me are the Qutub Shahi tombs. The main picture of our blog shows one of them. The architectural style is Muslim-Indian-Persian. There are 40 buildings in a beautiful and peaceful park: tombs of various sizes, a mosque, a bathhouse, etc. 
We saw the Golconda Fort in the evening with the ‘Sound and Light Show’. We didn't have time to visit it during the day.
We then spent a day with a ‘conservation architect’, i.e. an architect who specialises in the protection of historical monuments. She offers tours and first invited us to her home for breakfast. We then visited a temple with her, saw churches from the car, the British Residency (the villa of the British representative in Hyderabad at the time) and marvelled once again at the Paigah Tombs. The latter are less well-known, also Muslim, smaller and also super interesting. The Paigah were aristocrats who served the Nizams. The Nizams in turn were the rulers after the Qutub Shahi. 
The history here is complex and so far the tour guides have left me a little confused. They speak a lot and quickly, and I don't think the information is very well structured. However, they know a lot and if you ask specific questions, you get exciting insights. Fortunately, we have a travel guide for South India (i.e. a book) in which the history of Hyderabad is summarised briefly and clearly 😂.
My friend and I also visited museums, the beautiful arts and crafts market, a large gallery and more. However, she also had to spend a day sight seeing without me. I burnt myself on Sunday evening and needed some rest. They are nasty burns (including on my face) but they are healing.
Picture
British residency
La visite de nos chers amis nous a donné l'occasion de (re)visiter les sites de Hyderabad. Cette ville a vraiment beaucoup à offrir ! Le plus impressionnant pour moi sont les tombes Qutub Shahi. La photo principale de notre blog montre l'une d'entre elles. Le style architectural est musulman, indien et persan. Dans un parc magnifique et paisible se trouvent 40 bâtiments : des tombeaux de différentes tailles, une mosquée, une maison de bain, etc. 
Nous avons vu le fort de Golconda le soir avec le « spectacle son et lumière ». Nous n'avons pas eu le temps de le visiter pendant la journée.
Ensuite, nous avons passé une journée avec une « conservation architect », c'est-à-dire une architecte spécialisée dans la protection du patrimoine. Elle propose des visites et nous a d'abord invités chez elle pour le petit-déjeuner. Ensuite, nous avons visité avec elle un temple, vu des églises depuis la voiture, la « British Residency » (la villa du représentant anglais de l'époque à Hyderabad) et admiré encore une fois des tombeaux, les Paigah Tombs. Ces dernières sont moins connues, également musulmanes, plus petites et également super intéressantes. Les Paigah étaient des aristocrates qui servaient les Nizams. Les Nizams étaient à leur tour les souverains après les Qutub Shahi. 
L'histoire ici est complexe et jusqu'à présent, les guides m'ont un peu dérouté. Ils parlent beaucoup et vite, les informations ne sont pas super bien structurées de mon point de vue. Cependant, ils savent beaucoup de choses et si on pose des questions concrètes, on obtient des aperçus passionnants. Heureusement, nous avons un guide de voyage pour le sud de l'Inde (donc un livre) dans lequel l'histoire d'Hyderabad est résumée de manière claire et concise 😂.
Mon amie et moi avons également visité des musées, le magnifique marché artisanal, une grande galerie et bien plus encore. Cependant, elle a aussi dû passer une journée de visites sans moi pendant. Je me suis brûlé dimanche soir et j'avais besoin de me reposer. Ce sont de vilaines brûlures (aussi sur le visage), mais elles sont en train de guérir.
0 Comments

Help in- and outside

11/12/2024

0 Comments

 
Wir haben hier Angestellte: einen Fahrer und eine Haushaltshilfe. Der Fahrer steht uns sechs Tage pro Woche zur Verfügung und wird von Yashis Firma bezahlt. Die Haushaltshilfe ist neu angestellt und arbeitet seit ungefähr zwei Wochen für uns. Sie kommt Montag bis Freitag, eigentlich dachte ich ca. zwei Stunden pro Tag. Da sie aber sehr gründlich arbeitet, sind es eher drei Stunden. 
Das klingt natürlich nach super Luxus (ist es auch), ist jedoch für uns gewöhnungsbedürftig. Zum Beispiel müssen wir uns immer im Voraus überlegen, ob, wann und wo wir den Fahrer brauchen. Er hat uns auch gebeten, ihn zu informieren, wenn wir abends auswärts essen und er uns fährt, damit er genug Essen mitnimmt. Wenn wir nämlich in schicken Orten essen gehen, kann er es sich nicht leisten, dort etwas zu kaufen. Wir sind froh, dass er uns das gesagt hat und halten uns seither daran. 
Für uns heisst das, dass Spontaneität schwierig ist. Wir können nicht so wie zuhause einfach mal schnell das Fahrrad oder Auto nehmen und irgendwo hinfahren. Alles muss früh genug geplant sein. Natürlich können wir mal ein Uber oder Taxi nehmen, aber das ist dann doch etwas merkwürdig, wenn ein Fahrer für uns arbeitet. Am Sonntag, wenn er frei hat, machen wir das. 
Auch an die Hausangestellte muss ich mich gewöhnen. Sie ist sehr nett und spricht recht gut Englisch, was überhaupt nicht selbstverständlich und für mich extrem wichtig ist. In den ersten Wochen möchte ich sie nicht alleine in der Wohnung lassen; auch zu ihrem Schutz. Ich habe verstanden, dass die Angestellten etwas Zeit brauchen, bis sie sich in einer Wohnung alleine wohl fühlen. Das heisst, ich bin sicher in der Zeit zuhause, wenn sie hier ist. Ausserdem muss ich ihr klar sagen, was sie machen soll. Das wiederum bedeutet, dass ich meinen Haushalt im Griff und eine klare Vorstellung davon haben muss, was in welcher Reihenfolge erledigt werden soll. 
​Das ist wieder einmal ein Moment, wo ich merke, dass das für mich nicht "normal" ist: zuhause fange ich mal mit einer Arbeit an und passe - je nach Zeit oder Anstrengung - die nächsten Aufgaben an. Ausserdem weiss ich ja recht gut, wie lange ich für welche Arbeit brauche, was natürlich bei einer anderen Person nicht der Fall ist. Also ist es eigentlich wieder das Thema Planung: ich muss mir im Voraus überlegen, was an welchem Tag erledigt werden muss.
Spannend ist, dass die Hausangestellten hier nach Aufgaben bezahlt sind (abwaschen, trocken und nass aufnehmen, bügeln, etc.), nicht nach Zeit. Das ist eigentlich ein gutes Lohnmodell. Wir haben uns übrigens noch nicht auf den Lohn festgelegt. Sie hat gesagt, dass sie mal arbeitet und wir dann später darüber diskutieren. Das ist eine spannende Strategie und sie kennt ihren Wert: sie hat viel Erfahrung, v.a. mit Expats (also Menschen, die aus anderen Ländern kommen und typischerweise gut verdienen). Ich bin gespannt.
Picture
We have employees here: a driver and a domestic help. The driver is available to us six days a week and is paid by Yashi's company. The domestic help is a new employee and has been working for us for about two weeks. She comes Monday to Friday, actually I thought about two hours a day. But as she is very thorough, it's more like three hours. 
Of course, that sounds like super luxury (and it is), but it takes some time getting used to it. It means that we always have to think in advance about whether, when and where we need the driver. He has also asked us to let him know if we are eating out in the evening and he is driving us so that he has enough food with him. Because when we go out to eat in fancy places, he can't afford to buy anything there. We are glad that he told us and have stuck to it ever since. 
For us, this means that spontaneity is difficult. We can't just take the bike or car and go somewhere like we can at home. Everything has to be planned well in advance. Of course we can take an Uber or taxi, but that's a bit strange when a driver works for us. On Sundays, when he's free, we use Uber from time to time. 
I also have to get used to the housekeeper. She is very nice and speaks quite well English, which is not at all a given and is extremely important for me. I don't want to leave her alone in the flat for the first few weeks, partly for her own protection. I have realised that employees need some time before they feel comfortable in a flat on their own. That means I'm sure to be at home when she's here. I also have to tell her clearly what she needs to do. This in turn means that I need to have my household under control and a clear idea of what needs to be done and in what order. 
This is another moment when I realise that this is not ‘normal’ for me: at home, I start with one chore and - depending on the time or effort involved - adjust the next tasks accordingly. In addition, I know quite well how long I need for which work, which is of course not the case for another person. So it's actually a question of planning again: I have to think in advance about what needs to be done on which day.
Interestingly, the domestic workers here are paid by the task (washing up, weeping, wet mobbing, ironing, etc.), not by time. That's actually a good wage model. Incidentally, we haven't decided on the salary yet. She's said that she'll do some work and we'll discuss it later. This is a clever strategy and she knows her value: she has a lot of experience, especially with expats (i.e. people who come from other countries and typically earn well). I am curious.
Picture
Nous avons des employés ici : un chauffeur et une aide ménagère. Le chauffeur est à notre disposition six jours par semaine et est payé par la société de Yashi. L'aide ménagère vient d'être engagée et travaille pour nous depuis environ deux semaines. Elle vient du lundi au vendredi. En fait, je pensais qu'elle viendrait environ deux heures par jour, mais comme elle est très minutieuse, ce sont plutôt trois heures. 
Cela semble bien sûr être un super luxe (c'est le cas), mais il nous faut nous y habituer. Nous devons par exemple toujours réfléchir à l'avance si, quand et où nous avons besoin du chauffeur. Il nous a également demandé de l'informer lorsque nous dînons dehors le soir et qu'il nous conduit, afin qu'il emporte suffisamment de nourriture. En effet, lorsque nous allons dîner dans des endroits chics, il ne peut pas se permettre d'acheter quelque chose là-bas. Nous sommes heureux qu'il nous l'ait dit et nous y tenons depuis. 
Pour nous, cela signifie que la spontanéité est difficile. Nous ne pouvons pas, comme à la maison, prendre le vélo ou la voiture et aller quelque part. Tout doit être planifié suffisamment à l'avance. Bien sûr, nous pouvons parfois prendre un Uber ou un taxi, mais c'est un peu bizarre quand un chauffeur travaille pour nous. Le dimanche, quand il est en congé, nous utilisons de temps en temps Uber. 
Je dois aussi m'habituer à l'employée de maison. Elle est gentille et parle assez bien anglais, ce qui ne va pas du tout de soi et est extrêmement important pour moi. Au cours des premières semaines, je ne veux pas la laisser seule dans l'appartement, notamment pour la protéger. J'ai compris que les employés ont besoin d'un peu de temps avant de se sentir à l'aise seuls dans un appartement. Cela signifie que je suis à la maison pendant qu'elle est là. En outre, je dois lui dire clairement ce qu'elle doit faire. Je dois donc avoir mon ménage bien sous contrôle et avoir une idée claire de ce qui doit être fait et dans quel ordre. 
C'est une fois de plus un moment où je réalise que ceci n'est pas « normal » pour moi : à la maison, je commence un travail et j'adapte les tâches suivantes en fonction du temps ou de l'effort. En outre, je sais très bien combien de temps il me faut pour faire tel ou tel travail, ce qui n'est évidemment pas le cas pour une autre personne. C'est donc à nouveau le thème de la planification : je dois réfléchir à l'avance à ce qui doit être fait tel jour.
Ce qui est intéressant, c'est que les employés de maison sont payés en fonction des tâches (faire la vaisselle, ramasser les vêtements secs et mouillés, repasser, etc.) et pas en fonction du temps passé. C'est en fait un bon modèle de rémunération. Nous n'avons d'ailleurs pas encore fixé le salaire. Elle a dit qu'elle commence par travailler et que nous en discuterions plus tard. C'est une bonne stratégie car elle connaît bien sa valeur : elle a beaucoup d'expérience, surtout avec les expatriés (c'est-à-dire les personnes qui viennent d'autres pays et qui gagnent typiquement bien leur vie). Je suis curieuse.
0 Comments

New apartment

5/12/2024

0 Comments

 
Am Montag sind wir in die neue Wohnung eingezogen. Wow, das war ganz schön stressig, aber am Ende ist alles gut gegangen. Wir haben ein Bett, einen Tisch, einen Kühlschrank, etc.. Die Wohnung und die Überbauung gefallen uns sehr. Wir wohnen super zentral in einem lebendigen Quartier mit vielen Restaurants, Läden und grad gegenüber von einem grossen Einkaufszentrum. 
Der Preis, den wir für diese Lage zahlen, ist der Lärm. Unter uns – wir wohnen im 17. Stock – ist eine grosse Strasse mit Kreuzung. In Indien ist das noch lauter als anderswo, weil andauernd gehupt wird. Ausserdem hören wir den Muezzin (über Lautsprecher) mehrmals am Tag, was mir recht gut gefällt. Allerdings beginnt er jeden Morgen um 5:30, eine Zeit nach der ich nicht immer wieder einschlafe. Heute Nacht hat er mich nicht geweckt 🙌 und ich habe gut geschlafen.
Ich verbringe im Moment sehr viel Zeit in der Wohnung, weil dauernd etwas geliefert wird. Wenn ein Gerät kommt, wird es nicht ausgepackt. Das ist dann die Aufgabe des Technikers vom Gerätehersteller, der normalerweise später am selben Tag kommt. Dieser packt das Gerät (zum Beispiel den Kühlschrank) aus, installiert es und gibt mir eine Einführung, wie alles funktioniert. Das war beim Kühlschrank natürlich essenziell 😉.
Bei der Waschmaschine war alles etwas komplizierter. Der Installateur ist gekommen und hat gesehen, dass kein Wasserhahn angeschlossen ist, d.h. der Wasseranschluss war da, aber ohne Hahn. Also musste der Sanitär gerufen werden. Der ist dann wirklich ca. 20 Minuten später aufgetaucht (es ist immer ein Sanitär in der Überbauung, 7/24) und hat mir gesagt, dass er einen Wasserhahn kaufen muss. Der Waschmaschinen-Techniker hat dann gemeint, es sei eh Mittagszeit, er gehe essen und inzwischen könne der Sanitär den Hahn installieren. Gesagt getan. Nach ein-zwei Stunden war alles gemacht.
Kleiner Zusatz zur Geschichte: da wir immer noch kein Bankkonto haben (ja, das ist wirklich mühsam 🙄), müssen wir solche Ausgaben bar bezahlen. Der Sanitär hat den Wasserhahn gekauft, ich hatte den genauen Betrag nicht und er kein Rückgeld. Er hat dann einfach das genommen, was ich hatte, und mir die restlichen ca. 150 Rupien geschenkt. Diese Grosszügigkeit habe ich hier schon mehrmals erlebt ♥️.
​We moved into our new flat on Monday. Wow, that was pretty stressful, but everything went well in the end. We have a bed, a table, a fridge, etc.. We really like the flat and the "gated community". We live very centrally in a lively neighbourhood with lots of restaurants, shops and just opposite a large shopping centre. 
The price we pay for this location is the noise. Below us - we live on the 17th floor - is a large road with a junction. It's even louder in India than anywhere else because people are constantly honking their horns. We also hear the muezzin (via loudspeakers) several times a day, which actually I like. However, he starts every morning at 5.30 a.m., a time after which I don't always fall asleep again. Tonight he didn't wake me up 🙌 and I slept well.
​I'm spending a lot of time in the flat at the moment because something is constantly being delivered. When an appliance arrives, it's not unpacked. That's the job of the technician from the appliance manufacturer who is typically coming later on the same day. He unpacks the appliance (for example the fridge), installs it and gives me an introduction to how everything works. That was essential with the fridge, of course 😉.
​Everything was a bit more complicated with the washing machine. The plumber came and saw that there was no tap connected, i.e. the water connection was there, but without a tap. So the plumber had to be called. He actually turned up about 20 minutes later (there is always a plumber in the community, 7/24) and told me that he would have to buy a tap. The washing machine technician then said it was lunchtime anyway, he was going to eat and the plumber could install the tap in the meantime. No sooner said than done. After an hour or two, everything was done.
​A small addition to the story: as we still don't have a bank account (yes, it's really tedious 🙄), we have to pay such expenses in cash. The plumber bought the tap, I didn't have the exact amount and he didn't have any change. He then simply took what I had and said it's okay. There were approximately 150 rupees less than what I owed him. I have already experienced this generosity here several times ♥️.
Picture
​Lundi, nous avons emménagé dans notre nouvel appartement. Ohlala, c'était assez stressant, mais finalement, tout s'est bien passé. Nous avons un lit, une table, un réfrigérateur, etc. L'appartement et le lotissement nous plaisent beaucoup. Nous habitons au centre d'un quartier vivant avec beaucoup de restaurants, de magasins et juste en face d'un grand centre commercial. 
Le prix que nous payons pour cette situation est le bruit. En dessous de nous - nous habitons au 17e étage - il y a une grande rue avec un carrefour. En Inde, c'est encore plus bruyant qu'ailleurs, car on klaxonne sans cesse. En outre, nous entendons le muezzin (par haut-parleur) plusieurs fois par jour, ce que j'aime bien. Cependant, il commence chaque matin à 5h30, une heure après laquelle je ne m'endors pas toujours. Cette nuit, il ne m'a pas réveillée 🙌 et j'ai bien dormi.
​Je passe beaucoup de temps à l'appartement en ce moment, car on me livre sans cesse quelque chose. Quand un appareil arrive, il n'est pas déballé. C'est alors le travail du technicien du fabricant de l'appareil qui vient en général le même jour. Celui-ci déballe l'appareil (par exemple le réfrigérateur), l'installe et me donne une introduction sur le fonctionnement de l'appareil. Pour le frigo, c'était évidemment essentiel 😉.
​Pour la machine à laver, les choses ont été un peu plus compliquées. Le plombier est venu et a vu qu'il n'y avait pas de robinet n'était raccordé, c'est-à-dire que l'arrivée d'eau était là, mais sans robinet. Il a donc fallu appeler le plombier. Celui-ci s'est vraiment présenté environ 20 minutes plus tard (il y a toujours un plombier dans le lotissement, 7/24) et m'a dit qu'il devait acheter un robinet. Le technicien de la machine à laver a alors dit qu'il était de toute façon l'heure du déjeuner, qu'il allait manger et qu'entre-temps le plombier pourrait installer le robinet. Aussitôt dit, aussitôt fait. Au bout d'une heure ou deux, tout était fait.
​Petit ajout à l'histoire : comme nous n'avons toujours pas de compte bancaire (oui, c'est vraiment pénible 🙄), nous devons payer ce genre de dépenses en liquide. Le plombier a acheté le robinet, je n'avais pas le montant exact et lui n'avait pas de monnaie. Il a alors simplement pris ce que j'avais et m'a fait cadeau des quelque 150 roupies restantes. J'ai déjà fait l'expérience de cette générosité à plusieurs reprises ici ♥️.
0 Comments

Licht und Dunkel

25/11/2024

0 Comments

 
Die liebe Administration 🥹: Wir wissen noch nicht, wann wir in die Wohnung einziehen können; es braucht noch mehr Administration und Geduld. Allerdings hoffen wir immer noch, dass es nächste Woche, also in der ersten Dezemberwoche, klappt 🤞.
Bankkonto haben wir auch immer noch keins, weil der Anmeldeprozess noch nicht beendet ist.
Naja, wird schon alles noch kommen ☺️.
Spannender sind wohl weitere Beobachtungen zu Ungewohntem. Zum Glück mache ich Notizen; Alltägliches wird sehr schnell zu Gewohntem.
Die Schalter: das Foto zeigt die Schalter neben unserer Eingangstür. Es gibt einen Schalter (neben dem Rad) für den Ventilator, alle anderen sind für Licht: wir haben sehr helles oder auch warmes Licht, eine Dekoration mit tanzenden Göttinnen (ich nehme jedenfalls an, dass es Göttinnen sind). Also ja, wir haben sehr viele Lampen mit unterschiedlichem Licht. Das ist auch gut so, weil gerade der Raum beim Eingang, nämlich das Wohnzimmer, sehr dunkel ist. Die Herausforderung ist, den richtigen Schalter zu finden 😅!
Wasser bei den Toiletten: Jede Toilette, die ich in Indien bisher gesehen habe, hat Wasser nebendran. Meistens ist es ein Duschkopf, wie auch dem Foto. Wenn es weniger "elegant" ist, gibt es Plastikkessel, die frau/man benützen kann. Papier gibt es nicht überall. V.a. als Frau gehört es zur Grundausstattung, Feuchttücher dabei zu haben.
"No common walls": Es wird hier oft so gebaut, dass möglichst wenig Wände mit den Nachbar*innen geteilt werden. So gibt es wie Einbuchtungen (Gänge) zwischen den Wohnungen. Das mittlere Foto zeigt übrigens das Fenster unseres dunklen Wohnzimmers. 
Ich weiss nicht so recht, was ich davon halten soll: einerseits ist es natürlich gut, weniger Lärm von der Nachbarwohnung zu haben, und so haben wir mehr Fenster. Ohne den "Gang" müssten die Zimmer anders geplant werden. Wir hätten nämlich gar keine Fenster auf diese Seite. Andererseits verliert man viel Platz und der Raum hat trotz Fenster wenig Licht. 
Mein Anhängsel: die neue Wohnung wird hell sein. Mehr darüber, wenn wir dann wirklich (endlich) dort sind).
Administration 🥹: We still don't know when we'll be able to move into the flat; it still needs more administration and patience. However, we are still hoping that it will work out next week, i.e. in the first week of December 🤞.
We still don't have a bank account because the registration process hasn't been finalised yet.
Well, everything will come in time ☺️.
Other observations of the unfamiliar are probably more exciting. Fortunately, I take notes; everyday things very quickly become familiar.
The switches: the photo shows the switches next to our front door. There is one switch (next to the wheel) for the fan, all the others are for light: we have very bright or warm light, a decoration with dancing goddesses (I assume they are goddesses). So yes, we have a lot of lamps with different light. That's a good thing because the room by the entrance, the living room, is very dark. The challenge is to find the right switch 😅!
Water by the toilets: Every toilet I have seen in India so far has water next to it. Usually it is a shower head, as in the photo. If it is less ‘elegant’, there are plastic kettles that you can use. Paper is not available everywhere. Especially as a woman, it is a basic requirement to have wet wipes with you.
‘No common walls’: The apartments are often built in such a way that as few walls as possible are shared with the neighbours. So there are indentations (corridors) between the flats. By the way, the middle photo shows the window of our dark living room. 
I don't really know what to make of it: on the one hand, of course, it's good to have less noise from the neighbouring flat, and like that we have more windows. Without the ‘corridor’, the rooms would have to be planned differently. We wouldn't have any windows on this side. On the other hand, you lose a lot of space and the room has little light despite the windows. 
My appendage: the new flat will be bright. More about that when we're actually (finally) there).
Picture
La chère administration 🥹 : nous ne savons pas encore quand nous pourrons emménager dans l'appartement ; il faut encore plus d'administration et de patience. Cependant, nous espérons toujours que cela se fera la semaine prochaine, c'est-à-dire la première semaine de décembre 🤞.
Nous n'avons toujours pas de compte bancaire non plus, car le processus d'inscription n'est pas encore terminé.
Eh bien, tout finira par arriver ☺️.
Les observations sur ce qui n'est pas habituel sont plus intéressantes. Heureusement, je prends des notes ; on s'habitue très vite au quotidien.
Les interrupteurs : la photo montre les interrupteurs à côté de notre porte d'entrée. Il y a un interrupteur (à côté de la roue) pour le ventilateur, tous les autres sont pour la lumière : nous avons des lumières très claires ou plutôt chaudes, une décoration avec des déesses qui dansent (en tout cas, je suppose que ce sont des déesses). Donc oui, nous avons beaucoup de lampes avec des lumières différentes. C'est une bonne chose, car la pièce près de l'entrée, à savoir le salon, est très sombre. Le défi est de trouver le bon interrupteur 😅 !
L'eau près des toilettes : toutes les toilettes que j'ai vues jusqu'à présent en Inde ont de l'eau à côté. La plupart du temps, il s'agit d'un pommeau de douche, comme sur la photo. Si c'est moins « élégant », il y a des seaux en plastique que l'on peut utiliser. Il n'y a pas de papier partout. En tant que femme, il est indispensable d'avoir des lingettes humides à portée de main.
« No common walls » : ici, on construit souvent de manière à ce que le moins de murs possible soient partagés avec les voisins. Ainsi, il y a comme des renfoncements (couloirs) entre les appartements. La photo du milieu montre d'ailleurs la fenêtre de notre salon sombre. 
Je ne sais pas vraiment qu'en penser : d'un côté, c'est évidemment bien d'avoir moins de bruit de l'appartement voisin, et nous avons ainsi plus de fenêtres. Sans le « couloir », les chambres devraient être planifiées différemment. Nous n'aurions en effet aucune fenêtre de ce côté. D'autre part, on perd beaucoup de place et la pièce n'est pas très lumineuse malgré les fenêtres. 
Mon appendice : le nouvel appartement sera lumineux. J'en dirai plus quand nous y serons (enfin).
0 Comments
<<Previous
Forward>>

    About us

    We are a couple in the mid-fifties and are going to live for two years in Hyderabad, India.
    Who We Are

    Time in Hyderabad

    Archives

    May 2025
    April 2025
    March 2025
    February 2025
    January 2025
    December 2024
    November 2024
    October 2024

    Categories

    All

    Let's stay in touch

Subscribe to Newsletter
Site powered by Weebly. Managed by WEBLAND.CH
  • Blog
  • Who We Are
  • Get In Touch